I was kind enough to love you - Ero abbastanza dolce per amarti,
You were cruel enough to leave - Tu eri abbastanza crudele da farmelo fare,
At the time I needed you most - Nei momenti in cui avevo più bisogno di te
You brought me to my knees - Mi lasciavi in ginocchio.
If I would have seen it coming - Se solo me ne fossi accorto
If I could have had a clue - Se solo ne avessi avuto un sentore
I might never have fallen prey to you - Mai mi sarei abbassato a pregarti
I remember very clearly - Ricordo chiaramente
I remember very clearly - Ricordo chiaramente
When you said in Piedmont Park - Quando mi dicesti, a Piedmont Park
That you’d be there right beside me - Che saresti stata sempre al mio fianco
Now I’m lonely in the dark - Ora,sono solo nel buio
Oh I wished upon the hillside - Oh,ho desiderato con tutte le mie forze
Everything you said was true - che quanto dicevi fosse vero
Now I’d wish I’d never fallen prey to you - Ora vorrei solo non averti mai pregato
(Chorus)Look at me now don’t I seem fine - Guardami ora,non ti pare che io stia bene
(Chorus)Look at me now don’t I seem fine - Guardami ora,non ti pare che io stia bene
You drove me to tears for such a long time - Mi hai fatto soffrire troppo a lungo
What will I do when I see you? - Cosa dovrei fare, quando ti vedo?
Just let my eyes burn right through you - Lascia che gli occhi mi brucino dalle lacrime
Now I’m picking up my pieces - Sto raccogliendo la mia vita
I camouflage my scars - mascherando il dolore
But I can’t erase the memories - ma non posso cancellare il ricordo
I’m trying very hard - ci provo,ma è difficile
There are still things that remind me - ci sono cose che mi ricordano di continuo
Part of everything I do - Alcune cose che ho fatto
Seems I should have never fallen prey to you - forse non avrei dovuto pregarti.
Alla prossima!
Ale
ps:lei e' Rhona Mitra, interprete,fra le altre cose,di Nip/Tuck.
Nessun commento:
Posta un commento